找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 燕子-

一起来学习英语

  [复制链接]
发表于 2014-6-23 23:42:19 | 显示全部楼层
Unit Ten 给予优惠
271.        On orders for one hundred pieces or more we allow a special discount of 1.5%
对100匹或100匹以上的订单,我们可以给1.5%特别折扣。
272.        A discount of 5% may be allow if the quantity for each specification is more than 1000 sets.
如果每一种规格的量超过1000套的话,我方可以给5%的折扣。
273.        For quantities of more than 500 units, we can offer a discount of 15% on our price list.
数量在500套以上的簅,我方可以按价目表给予5%的折扣。
274.        We are glad to make a 5% discount for an order of 100 dozen or more.
对于100打以上的订单,我方乐意给予5%的折扣。
275.        We should be pleased to allow you the requested discount of 5% if you are willing to raise your order to 50000 pieces.
若贵方愿将订单增加至50000件的话,我方乐意给予所要求的5%折扣。
276.        We will entitle you to a 10% discount during July on anything you buy.
您7月份来买任何东西时,价格均可按9折优惠。
277.        You can receive a special 15% discount on orders placed before the end of December.
贵方能在12月底之前下订单的话,我方可以给15%折扣。
278.        If your order is large enough, we are ready to reduce our prices by 5%
如果你们的定货量相当多的话,我们打算降价5%。
279.        There’s a 10% discount if you order in volume.
如果量大的话,有10%的折扣。
280.        If an order is exceptionally large we are prepared to increase the discount.
如果订货量特别大,我们愿意回大折扣。
281.        If you are willing to buy the whole lot once and for all, we can grant you a discount of 8% on the price.
如果你们愿意一次性购买整批货物,我们可以给你们8%的价格折扣。
282.        To help you sell our product, as an exception, we’ll give you a special discount of 2%.
为了能帮忙你方推荐我们的产品,作为例外,我们给你方2%的特殊折扣。
283.        We’ll bring our price down by 4% for a good start for our business relationship.
为了使我们的业务关系有一个良好的开端,我方准备给贵方5%的折扣。
284.        In order to close this deal we shall further reduce our price by 5%
为了达成交易,我们将再次降价5%
285.        For the sake of our long-term friendship, we are going to accept the price reduction on the radios. How about 6% off?
为了我们长期的友谊,我们准备接受收音机的减价,减价6%怎么样?
286.        In order to help you to develop business in this line, we are prepared to offer you a discount of 5%
为了帮忙你方发展这一行业的生意,我们愿提供5%的折扣。
287.        In order to wind up this transaction with you, we are ready to take 3% off this original quotation.
为了成交,我们准备按愿报价消减3%。
288.        After careful consideration, we decided to bring the price down to $420 per unit.
经过认真考虑,我方决定每套降至420美元。
289.        We are prepared to offer our computers to you at the special discount rate of 15%
我们准备按特惠价格供应贵方计算机,给你们打15%的折扣。
290.        Our quotation is subject to 5% commission.
我们的报价有5%的拥金。
发表于 2014-6-23 23:42:35 | 显示全部楼层
Unit Eleven 双方让步
291.        In view of our good cooperation over the past few years, we are prepared to accept your price.
鉴于我们过去几年来的友好合作,我们准备接受你们的报价。
292.        As a gesture of friendship, we accept the price of $50,000 for 1000 pairs of leather shoes.
为了表示友谊,我们接受1000双皮鞋为50000美元的价格。
293.        It sees there is nothing more I can do but accept this price.
看来我也只好接受这个价格了。
294.        How about meeting each other half way, and each of us makes a further concession so that business can be concluded.
能不能互相做出让步,各方再让一步`,生意就能成交了。
295.        I think that we should come to a compromise with each other in order to get the deal done.
我想为了做成这笔交易,我们双方应该达成一项折的办法.
296.        Business it quite possible if each side makes some concessions.
如果双方都作一些步让,生意是完全可以成交的。
297.        If it is really so, we have to agree to your payment terms.
如果真提这样的话,我们也只好同意你们的支付条件。
298.        We’d like to reduce the original offer slightly as a compromise.
作为让步,我们可以将原报价降低一些。
299.        We may consider making some concession in our price.
在价格上,我们可以考虑作一些让步。
300.        In order to encourage business, we are prepared to make a reduction.
为了促销,我们准备减价。
301.        We found we could make a step further provided the quantity would be no less than one million tons.
我方认为只要不少于100吨,价格方面,我们可以再让一步。
302.        To show our sincerity, we are prepared to make you a special concession of 6%.
为了表示我们的诚意,我方将给你方6%的特殊折扣。
303.        After serious consideration, we can accept your counter-bid.
经过认真的考虑,我方可以接受你们的还盘。
304.        Considering your substantial order, we can give you this exceptional treatment.
考虑到你们订购的数量比较大,我方可以给你们这一破格的待遇。
305.        Since it is the case, we would exceptionally comply with your request by reducing our price to $5 per piece.
既然是这样的情况,我们愿意破例答应你方要求,将价格每个降至5美元。
306.        We are pleased to grand you a 7% discount from the original offer since you agree to increase the order.
既然你们同意增加订购数量,我们也很高兴给予你们原报价的7%的折扣。
307.        To get business underway, we agree to take this as an exceptional case.
为了促成这笔生意,我们同意将它作为一个特例来处理。
308.        We are prepared to reduce the price to $7.21
我方准备把价格降至7.21美元。
309.        10% is out of the question, but we are prepared to offer you 8%.
10%是不可能的,但我们准备给你们8%的优惠。
310.        As a special accommodation, we agree to your D/P payment terms, but only for once.
作为通融,我方同意你方采用付款交单方式,但仅此一次。
发表于 2014-6-23 23:42:59 | 显示全部楼层
Unit Twelve 订货及确认
Part I
311.        We are pleased to give you an order for 3000 computers in the current stock at the prices you quoted.
我方很高兴按你方所报从格条件订购3000套计算机,要求现货供应。
312.        We wish to order from you your products as per our purchase.
我方希望能按照定货单从你处订购贵方的产品。
313.        We are pleased to place with you an order for 2000 washing machines to be supplied from current stock.
我方很高兴地向贵方订购2000台洗机衣,希望能现货供应。
314.        We wish to order from you according to this purchase order.
我们希望能按照这个购货订单向你方订货。
315.        Thank you for your quotation dated May 20th, and this is our official order for 10 palace lanterns.
感谢贵方5/20日的报盘,这是我方购买10台宫灯的正式订单。
316.        We are glad to inform you that your samples are satisfactory. We would like to order four of the terms.
我方很高兴地通知贵方,你们的样品我方很满意,我方想订购其中的4个商品。
317.        If the quality is up to our exception, we shall send further orders in the near future.
如果质量能符合我方要求的话,我方将会在不久的将来继续向贵方订货。
318.        we find both the price and quality of your produces satisfactory to our clients and are pleased to give you an order for the items on this sheet.
我方用户对贵方产品的价格和质量均很满意,现向你们订购写在这张纸上的产品。
319.        We should be glad if you would accept our order for coffee whose number is No. 3003.
如果贵方能够接受我方购买编号为3003号咖啡的订单的话,我方会感很高兴。
320.        We’d like to place an order with you for 1000 cases each of No.77 and 100 at $5 and $6 per case FOB Shanghai respectively.
我方想向贵方订购编号为77和100价格分别为每箱上海离岸价5美元和6美元的商品各1000箱。
321.        What is the minimum quantity of an order for your goods?
贵方货物的最低订购量是多少?
322.        I am trusted to place an order for 100 sewing machines at 250$ each.
我受托订购每台为250美元的缝纫机100台。
323.        This is our official trial order for 500 computers.
这是我方500台电脑的正式试订单。
324.        We need iron nails of all sizes.
我们需要各种尺寸的铁钉。
325.        If you can fill our order of 5000 ties very soon we’d like to place the order with you now.
如果贵方能很快的执行我方5000条领带的订单的话,我方想现在就下单。
326.        We hoped that you can accept the order in the buyer’s design and measurement.
我方希望贵方能接受客户送来的设计和尺码的订单。
327.        Since you are so eager to secure a order from us now we can place an order with you.
既然贵方那么想获得我们的订单,我们现在可以向你们订货了。
328.        We will send you the order very soon, please hurry on the execution of the order.
我方很快就会把订单给你们寄去,请贵公司加紧履行订单的工作。
329.        If we are satisfied with the product, I think we will place more orders.
如果产品令人满意的话,我们以后还会下更多的订单。
330.        The order is so urgently required that we must ask you to make the earliest possible shipment.
我方急需这批货,务必请尽早装运。
Part Two
331.        We can now confirm you the order for 500 bed sheets and pillow cases.
我方现在可以确认贵方所订购的500床床单和枕套。
332.        We are glad to receive your order and confirm the acceptance for it.
很高兴接到贵方订单,并确认予以接受。
333.        This is the confirmation of your order place last week.
这是我方对贵方上周订单的确认。
334.        This is our sales confirmation confirming your order No 26 of April 10th.
这是我方的销售确认书,确认贵方4/10的第26号订单。
335.        We have booked your order No 267 for optical instruments.
我们接受你方有关光学仪器的第267号订单。
336.        We have accepted your order of June 10th for 300 typewriters.
我方已的接受贵方6/10关于300台打字机的订单。
337.        We acknowledged your order of May 5th for 100 unit motorcycle P180.
我方按受贵方5/5关于100台p180摩托车的订单。
338.        We have decided to accept your order in spite of the current shortage of the goods.
尽管现在的供应非常紧张,但我方还是接受贵方的订单。
339.        We have now decided to supply you with all the parts as itemized in your order and going to apply to the government agencies concern for export licenses.
我方现决定向贵方提供贵方所订购的所有部件并准备向政府有关部门申请出口许可证。
340.        We thank you for your order of 20th May and supply you with 2,000 ties No.235.
感谢贵方5/20日的订单,现向贵方提供编号为235号的领带2000条。
341.        You maybe assure that we shall do our best to execute the order to your satisfaction.
我方会尽力执行贵方的订单,让您满意。
342.        We promise to give our best tension to the execution of your order.
我们保证认真执行贵方的订单,敬请放心。
343.        We regret that owning to the shortage of stocks we are unable to fill your order.
由于存货短缺,很遗憾,我方无法供应贵方所需货品。
344.        We feel great regret that we can no longer supply the goods you order as the production has been discontinued since last August.
很抱歉,我们不能向贵方提供所订货品,因为从去年8月起,该产品就已经停止了生产。
345.        It is hard for us supply the amount you need.
我方很难提供你们所需的量。
346.        It is impossible for us supply 3,000 sets for the time being.
目前我方无法向贵方提供3000猋。
347.        At present, we can not undertake to entertain your order owning to the uncertain availability of raw materials.
我方无法确定原料供应量是否充足,所以目前我们不能接受贵方的订单。
348.        We regret that we are unable to meet your requirement for the time being as orders has been full booked.
货物已全部订单,目前我方无法满足贵方的要求。
349.        We are sorry to inform you that we are not able to supply these articles for the moment.
很抱歉,这些商品我们暂时不能供应。
350.        We are too heavily committed to be able to entertain fresh orders.
向我们订货的人实在太多了,我们不能再按受新的订单了。
发表于 2014-6-23 23:43:17 | 显示全部楼层
Unit Thirteen 请求代理并说明代理理由及代理能力
Part One.
351.         We want to know if you could point us as your agent for the sale of your green tea.
我方想知道贵方可否委托我方代理销售贵方的绿茶。
352.         If you are not already represented here, we should be interested in acting as your sole agent.
如果贵方尚未在我方市场上有委托代理的话,我方很有兴趣做你方的独家代理。
353.        We should like to be pointed as your agent in our country.
我方很希望贵方能指定我方做在我们国家的代理。
354.        We should be glad if you would consider our application to act as agent for sales of your plastic slippers.
如果贵方能考虑到我方代销你们塑料拖鞋的申请的话,我们会感到很高兴。
355.        If you none represented you here in London yet, we would like to act as your sole agent.
假如你公司在伦敦这儿还没有代理,我们有意做贵公司的独家代理人。
356.        As we have learned from our customer Mr. Harry that you are anxious to extend your activity in our market and you are not represented at present. We would like to recommend our company as a most suitable agent for your products.
我方从我们的客户亨利先生处得知,贵方急于想在我方市场拓宽业务,但目前还没有代理,作为一家代销贵方产品最合适的公司,我们想作自我推荐。
357.        We are in a good position to be your sole agent.
我方完全能够做你们的独家代理。
358.        We require the agency in our market for your precision apparatus.
我们请求在我方市场代理你们的精密仪器。
359.        We hoped that you will point our company as the soled distributor in Japan.
我方希望贵方能指定我公司为日本的独家代理人。
360.        You can entrust us with the soled agency for your shirt in our country.
贵方可授予我方在我们国家销售贵方衬衫的独家代理权。
361.        We ask to be the sole agent for your clock in our territory.
我方要求在我方地区独家代理贵方的时钟。
362.        We’d appreciated very much if you could give us the opportunity to act for you in this city.
如果贵公司能给我方在本市做你方代理的机会,我方会感激不尽的。
363.        We can represent your chemical products if you agree.
如果贵方同意的话,我方可以代理销售你们的化工产品。
364.        We’d like to offer our service in the sale of your refrigerators.
我方希望能代理销售你们的冰箱。
365.        We shall be very much pleased to act as your sole agent in China for your products.
我们非常乐意担任你方的独家代理,在中国销售你方产品。
Part Two
366.        We are able to work as your sole agent because we have local knowledge and wide connections.
我方可以做你们的独家代理,因为我方对当地市场很了解并且有广泛的销售网络。
367.        We can be a good agent because we have a group of well trained salesman.
我们是一家很好的代理机构,因为我们有一群训练有素的推销员。
368.        If we may have the honor to act as your sole agent in the sale of handy crafts in our territory. No doubts such ties will do good to expend our mutual trade.
如果我方能荣幸地在我们地区独家代理销售手帕的话,毫无疑问,这种关系一定能有助于扩大我们的相互贸易。
369.        If you can sign a sole agency agreements with us will double our turnover.
如果你方能与我们签订独家代理协议,我们将会使我们的营业额翻一番。
370.        If you make us your agent in China, we will try our best to push and publicize your products.
如果指定我们做你们在中国的代理的话,我们将会努力推销和宣传你方产品。
371.        We have many advantages to act as your sole agent.
我方有很多优势做你们的独家代理。
372.        We have sufficient canvassing abilities to be your sole agent.
我方有足够的推销能力做你们的独家代理。
373.         We have enough positive experiences to act as your sole agent.
我方有足够的经验做你们的独家代理。
374.        We trust that our experiences in foreign trade marketing will entitle us to your confidents.
我方相信我们在外贸和推销方面的经验足以值得贵方的信任。
375.        We believe that many years of our experiences in international trade will undoubtedly meet your requirement.
我方相信我方多年在国际贸易方面的经验一定能满足贵方的要求。
376.        The salesman in our company is well trained and have rich canvassing experience.
我公司的职员经过很好的训练,而且具有丰富的推销经验。
377.        It is our hope that after knowing our sales ability you will consider according us the exclusive selling right for your portable cassette recorders.
希望你方在了解了我们的销售能力以后,全考虑给我们手提盒式录音机的独家经销权。
378.         We have 30 years experience in agency and we believe that we could work up very satisfactory in pushing the sales of your products.
在代理方面我们有30年的经验,相信在推销贵方产品方面,我们一定可以取得令人满意的结果。
379.         We can assure you that we are well experienced in this line.
我们可以向你们保证我方在这方面是很有经验的。
380.         Which our rich experience in marketing your products in our city, we have the ability to increase the turnover to 50,000 $.
在我方城市推销贵方的产品方面,我方有丰富的经验,所以我们有能力将销售额提高到5万美元。
发表于 2014-6-23 23:43:41 | 显示全部楼层
Unit Fourteen.对代理请求的回应
Part one
381.        We are glad to offer you for the sale of our products in your city.
我方很高兴委托贵方在你们城市独家代理销售我方的产品。
382.        We have decided to offer you an appointed as our sole agent for New York.
我们已决定委托贵方作为我们在纽约的独家代理。
383.        Your experience in this field makes us believe that you can be a good agent.
我方相信,贵方在这方面的经验能帮助你们成为一个好的代理商。
384.        We feeling inclined to agree to your agency of our products.
我们拟同意贵方代理我方的产品。
385.        We are willing to negotiate with you on your proposal to act as our agent.
我方愿意就你方充当我方代理的建议同你方商谈。
386.        After paying due consideration to your proposals and investigating your business standing, we have decided to appoint you as our agent in the district you defined.
经考虑你方的提议以及调查了你们的业务情况以后,我们决定委托你在你方提议的地区内做我方代理。
387.        Considering that you are experienced in promoting the sale of our crafted paper and your market still have potential, we have decide to appoint you as our sole agent in your local market.
考虑到你方有推销我们的牛皮纸方面的经验,市场又有潜力,我们决定指定你方为我方在贵国市场的独家代理。
388.        We regret that we are unable to accept your proposal since we already have an agent in your area.
在贵地区我方已经有了代理,民以很遗憾我方不能再接受你们的建议。
389.        We have already appointed a Tokyo-Silk as our agent in your territory.
我方已经在你们地区委托了东京丝绸公司做我方的代理了。
390.        Sorry, we have already several representatives of our products in your district.
对不起,在你们地区,我方已经委托好几个代理商销售我方的产品了。
391.        We have honestly consider your proposal to represent us in your city for the sale of Chinese porcelain vases and have now appointed you as our agent.
我方已认真考虑了贵方关于在你们城市代理我方推销中国瓷器花瓶的建议,现决定委托贵方做我方的代理。
392.        Your application for sole agency is now under our careful consideration, if possible we should like to know your plan to push the sale of your products.
你们想独家代理的请求我们正在仔细考虑当中,如可能的话,我们很想了解你方推销我们产品的计划。
393.        I think we have to about your proposal about agency carefully.
我想我们必须慎重考虑你方关于代理的建议。
394.        Please tell us your detailed plan of sales promotion so that we may proceed with our negotiations about the terms of agency agreement.
请告知我方贵方促销的详细计划,以便商议代理协议的条款。
395.         Your proposal for sole agency will soon be under careful study.
你方独家代理的建议我方很快就会认真研究。
Part Two
396.        We are not inclined to consider any questions concerning agents.
我方不打算考虑任何与代理有关的问题。
397.        We are not prepare to point a agent for your district.
我方不准备在你们地区委托贵方做我方的代理。
398.        We have no intention of considering exclusive sells in your market at present.
目前我们还没有在贵方市场指定独家代理的意向。
399.        We are not ready yet to discuss the question of agency in the present moment.
目前我方还不准备讨论代理的问题。
400.        Since the market situation is not known to us, we are not going to take the question of sole agency into consideration for the time being.
由于我们不甚了解你方市场的情况,目前还不准备考虑独家代理的问题。
401.        As the volume of business concluded by you is not big enough, we won’ t consider the question of agency.
鉴于贵方去年成交的数额不大,我方不会考虑代理的问题。
402.        We think it premature for us to discuss the question of agency at present stage.
我方认为现阶段讨论代理的问题对我方来说还为时过早。
403.        The time is not yet mature to discussion of agency.
讨论代理的时间还不成熟。
404.        We would like to say that this initial stage contract between us, both side do not understand each other very well, so there seems to be no sufficient bases for us to negotiate agency.
我方想要说的是在我们履行合同的初期,双方的相互了解还不够,因此我们讨论代理的条件还不太具备。
405.        I am afraid that this is not good time yet to push the sales of our product in your market.
恐怕现在还不是在贵方市场上推销我方产品的时机。
406.        We do not think the time is right for the discussion of the question of exclusive agency.
我们认为讨论独家代理问题的时机尚不成熟。
407.        We regret to say that since there is so far no transaction concluded between us, we have to decline your quest for agency.
由于我们双方迄今未成达任何交易,很遗憾我方不得不拒绝贵方申请代理的要求。
408.        The question of agency is still under consideration and we hope you will continue your effort to push the sale of our product at present stage.
代理的问题还在考虑中,我方希望在现阶段贵方还要继续努力推销我方的产品。
409.        We shall not consider pointing you as our sole agent until your sales record justify our doing so.
待你们的销售成绩足以表明可以委托你方独家代理时,我们才会考虑此事。
410.        Shall we discuss the matter of agency when your market condition turns better?
我们是否等到中方市场情况好转时再来谈代理的事情,好吗?
发表于 2014-6-23 23:44:10 | 显示全部楼层
Unit Fifteen 代理条件和要求
Part one
411.         We can’t give you exclusive agency of the whole European market without having the slightest idea of your possible annual marketing turnover.
在一点都不了解贵方能做得到的年销售额的情况下,我方无法给你们整个欧洲市场的独家代理权。
412.         Before we know your sales volume, your plan for promotion and import license’s conditions, it is rather difficult for us to consider your proposal.
在了解贵方的销售额、促销计划以及进口许可证等情况之前,我方很难考虑贵方的建议。
413.        We have noted your quest to act as our agent in your district, but before going further into the matter, we should like to know more about your market.
我方已经注意到贵方要在你们的地区做我方代理的请求,但在进一步研究此事前,我方想更多地了解贵方的市场情况。
414.        To enable us to make further study of your proposal, would you please let us know as early as possible the sales prospects of the item in your market, your program in detail, your business organizations in various districts and their activities.
为了帮助我方进一步地研究贵方的销售计划,请贵方尽快告诉我方该产品在贵方市场上的销售前景,你们的详细计划,你们在各地区的销售组织以及他们的销售情况。
415.        Unless you increase the turnover we can hardly point you as our sole agent.
如果贵方不提高销售额的话,我方很难委托贵方作为我方的独家代理。
416.        If you can push the sales successfully for the next 6 month we may appoint you as our agent.
如果下半年贵方能推销我方产品的话,我方也许可以委托贵方做我方的代理。
417.        We feel it would be better to consider the matter of agency after you done more business with us.
我方认为最好在贵方同我方增加贸易以后再考虑代理的问题。
418.        To be our agent you need to increase your annual turnover.
作为我方的代理,贵方需要提高你们的年销售额。
419.        To be our agent you are requested to push your sales of our product effectively.
作为我方的代理,请你们有效地推销我方的产品。
420.        We hope you will do your best to push the sale of our products.
我方希望你方能尽力推销我们的产品。
421.        To facilitate the extension of sales, you mush advertise our products by mean of TV and newspapers.
为了扩大销售,你方必须电视和报纸对我们的产品做广告。
422.         We hope that you will redouble your efforts in your sales pushing.
希望贵方在销售方面还要加倍努力。
423.        To be our agent your minimum annual turnover should be at least 8000 cents.
要成为我方的代理人,贵方每年的最低贸易额至少是8000套。
424.        If you could agree to terms, we would point you as our sole agent.
如果我们能达成协议的话,我方就会委托贵方作我方的独家代理。
425.        If terms are workable, we think you will be just the firm we would like to have to represent us.
如果条款可行的话,我方认为贵方就是我方要委托代理的人选。
Part Two
426.        If you wish to work for other firms as well, You must obtain our permission first.
如果贵方希望也能成为其它公司代理的话,必须事先获得我方的许可。
427.        To be our sole agent you should not sell similar products from other manufacturers without our prior approval.
事先未经过我方同意,作为我方的独家代理商是不能同时经销其它厂商的同类产品的。
428.        As our agent, you should not sell products of similar characteristic from other maker’s. We must make that very clear.
作为我方的代理,贵方不可以销售其它厂商的同类性质的产品,这一点我方必须讲清楚。
429.        As our sole distributor, you will neither handle the same or similar products of other regions nor re-export our goods outside to any other region outside your own.
作为我方的独家批发商,贵方既不可以推销其它货源地的同类或类似产品,也不可以将我方产品重新出品至方地区以外的任何一个地方。
430.        During the validity of the agency agreement you should not handing any other foreign products of the same line and competitive types.
在代理协议有效期间,贵方不得经营任何其它同类和具有竞争性的国外产品。
431.        Every six month, we’d like to receive from you a detailed report on current market conditions and user’s comments on our products.
我方希望每半年从你处收到一份关于市场的现行销售情况和客户对我方产品的意见的详细报告。
432.        Your market report should show how big demands for our products is in your market.
你们的市场报告应该表明我方产品在贵方市场上的需求量有多大。
433.        The market report should include the trend of the development of the market, upward or downward.
市场报告应该包括市场发展的趋势,上升下下降。
434.        We’d you to send us your sale’s statistics every six month instead of every year.
我方希望贵方能每半年向我方通报一次你们的销售统计数字,而不是一年一次。
435.        As our agent you should send us your market report regularly at least once every three month.
作为我方代理,你方应该经常寄来市场报告,至少每个季度一份。
436.        At the beginning of the sales promotion you have to try every means to overcome sales difficulties.
在推销的初期阶段,你方一定要设法克服销售方面的种种困难。
437.        To effectively promote sales, your way of doing business should always comply with the constantly changing circumstances.
为了能更有效地促销,贵方做方式应该要紧跟不断变化的商场情况。
438.        During the agency please pay close attention to the consumer’s comments on our products.
在代理过程中,请密切注意消费者对我方产品的意见。
439.        You are under obligation to display optimum samples of the products during the duration of the agency.
在代理机构存续期间,你方有义务陈列产品的最佳样品。
440.        We hoped that you will strictly observe all the terms and condition of the agency agreement.
希望你方能严格遵守代理协议中的所有条款。
发表于 2014-6-23 23:44:41 | 显示全部楼层
Unit Sixteen 合同
Part One
441.        We are satisfied with the terms of this contract for the most part, but we feel that your terms of payment are too severe.
对合同的条款,我们大致上满意。但是你们的付款条件似乎太苛刻了。
442.        We would like to have another discussion of these conditions in the afternoon before there are finally included in the contract.
在最后列入前,我想下午再议一下这几条条款。
443.         Before signing the contract this afternoon, I think we better go over few final details.
下午签署合同之前,我想我们最好再过一遍最后几个细节。
444.        We’d better draw up a rough draft to the contract then talk it over in detail at our next meeting.
我们最好先草拟一份契约草案,等下次见面时再讨论细节。
445.        This is a copy of our specimen contract in which the general sales terms and conditions are contained.
这是我们起草的一份合同样本,里面有一般的销售条件。
446.        We hope that you won’t object to our inserting such a clause in the agreement.
希望贵方不会反对我方在协议中加进这一条款。
447.        If any other clause in this contract is in conflict with the supplementary conditions the supplementary conditions should be taken as final and binding.
本合同其它任何条款如与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准。
448.        We think it is necessary to include a force majeure clause in this contract.
我们认为合同中加进不可抗力这一条款很有必要。
449.         After studying your draft contract we found it necessary to make a few changes.
在研究了贵方草拟的合同之后,我方发现有几处有必要更改。
450.        Since both of us are in agreement on all the terms shall we sign the contract now?
既然我们双方一致同意所有的条款,那我们现在就签约好吗?
451.        We think your draw contract needs some modification.
我方认为贵方草拟的合同需要做一些修改。
452.        Any modification alteration to the contract shall be made with the consent of both parties.
必须事先经双方同意,合同方可修改。
453.        No changes can be made on this contract without mutual consent.
未经双方同意,不可对合同任何修改。
454.        We must make it clear in the contract that you are obliged to complete the delivery of the good within the contractual time of shipment.
我们必须在合同中明确,贵方有责任在合同规定交货期内完成交货。
455.        If the shipment can not be made within three month as stipulated, the contract will become void.
如不能按原规定在3个月内交货,合同则作废。
Part Two
456.        This agreement is made both in Chinese and English. The two versions of agreement shall have equal status in law.
本协议用中、英文再种文字写就,协议的两种文本具有同等法律效力。
457.        This agreement is drawn up separately in Chinese and in English. Each part hold one original and one duplicate of each language. The two languages are of the same effect.
本协议分别用中、英文再种文字写就,各方持有一份原件和对方文字的复印的,两种语言具有同等效力。
458.         Both versions of this contract are equally authentic.
本合同的两种文字文本具有同等效力。
459.         Any amendment of the contract shall come to force only after the written agreement is signed by both of us.
合约的任何修改都应该经过我们双方书面同意以后方可生效。
460.        The contract shall become effective as soon as it signed by both parties.
本全同经双方签字后立即生效。
461.        This agreement will remain valid for one year and shall become effective on the date of signing.
本协议有效期为一年,签署日起开始生效。
462.        We’d like to make the contract to be valid for two year at the beginning.
刚开始,我们先把合约的期限定为两年。
463.        I think we better make some changes in the wording of this sentence.
我想这句话的措辞最好能做一些修改。
464.        Isn’t it better to word it in this way?
这样说是不是会好一些呢?
465.        I’d like to replace this phrase with “after the date of delivery”.
我想这个词语换成”在交货日之后”
466.        If neither party considers it is necessary to extend the contract the proposing party may take the initiative to conduct negotiation with the other party one month prior to its expiration.
如果任何一方认为没有必要展延本同,建议方应在合同到期日前一个月主动安排对方的谈判。
467.        In case of breach of any of the provisions of this agreement by one party, the other party shall have the right to terminate this agreement by giving notice in writing to its opposite party.
如果一方违反本协议的任何一项条款,另一方有权以书面形式通知对方终止本协议。
468.        If you fail to make the delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the contract, we shall have the right to cancel the contract.
如果贵方延期交货超过合同规定10周时,我方有权取消合同。
469.        If both parties do not agree to renew the contract at its expiration, it will automatically become void.
如果期限一到,双方不想再续约,合约就会自动无效。
470.        If you want to terminate the contract before its terms is up, you should notify us of its cancellation six month before.
如果贵方想在期满之前终止合约,必须在6个月之前通知我方。
发表于 2014-6-23 23:44:59 | 显示全部楼层
Unit Seventeen 卖方对支付方式的要求
Part One.
471.        Our usual terms of payment are by confirmed, irrevocable letter of credit in our favour, reaching us one month ahead of shipment.
我们通常的支付方式是以我方为抬头人的、保兑的、不可撤消的信用证,并且必须在发货前一个月寄达我方。
472.        We proposed to pay by 30 d/s.
我方建议支付见票后30天付款的汇票。
473.        The terms of payment we wish to adopt are confirmed and irrevocable letter of credit.
我们希望的付款方式是保兑的,不可撤消的信用证。
474.        We should like to advise you that payment by collection is acceptable.
我方想告诉你们的是,以托收形式来支付货款,我方是可以接受的。
475.        We would prefer you to pay in US dollars.
我方更希望贵方用美元支付。
476.        According to the contract, after receipt of the preliminary shipping advice, you are kindly requested to open with the Bank of China the relative L/C in our favour within ten days.
按照合同,在收到第一次装运通知后,请贵方在10天内在中国银行开立以我方为抬头人的相关信用证。
477.        Payment of the purchase is to be effected by an irrevocable letter of credit in our favour, payable by draft at sight in pounds sterling in London.
货款应该是以我们为抬头人的、不可撤消的凭即期汇票在伦敦即付英镑的信用证。
478.        We don’t accept payment in US dollars. Please conclude the business in terms of Swiss francs.
我们不收美元,请最好用瑞士法郎来成交生产。
479.        We require payment by L/C to reach us one month prior to the time of shipment.
我们要求货款以装运日前一个月抵达我方的信用证来支付。
480.        We require immediate payment upon presentation of shipping documents.
我们要求贵方在收到货运单据后,即刻支付货款。
481.        Payment by irrevocable letter of credit is convenient for us and we shall draw a 60d/s bill in your bank.
不可撤消的信用证的支付方式对我方来说比较方便,所以我方将向你方银行开立见票后60天付款的汇票。
482.        We will draw you a documentary draft at sight through our bank on collection basis.
我方将通过我方银行以托收的形式开出跟单即期汇票向贵方收款。
483.        Our terms of payment are 30-day credit period, not 60-day credit. It’s customary.
我方的付款期是30天、不是60天。这是惯例。
484.        As usual, we should require of you an L/C to be issued through a first-rate bank.
同往常一样,我们要求你方通过一流银行开出信用证。
485.        It would be advisable for you to establish the covering L/C as early as possible enable us to effect shipment in due time.
我方建议贵方尽早开立有关信用证,以便我方及时发货。
486.        We propose paying by TT when the shipment is ready.
我们建议在货物准备好待运时用电汇付款。
487.        We regret having to inform you that we cannot accept payment by D/P.
我方很遗憾地告诉贵方我方不能接受付款交单的付款方式。
488.        We regret to say that we are unable to consider your request for payment under D/A terms.
我方遗憾地告诉贵方不能考虑你们用承兑交单的方式来支付货款的请求。
489.        You can pay for all or part of the equipment and technology purchased from us in resultant products.
贵方可以用直接产品全部或部分偿付从我方购买的设备和技术。
490.        Since you are not short of cash, we can arrange for your payment over 2 months without charges of any kind.
既然你方目前缺少现金,我们可以安排你们两个月以后再付款,而不附加任何费用。
Part Two
491.         As a special case, we may consider accepting your payments by D/P.
作为特例,我方可以考虑贵方用付款交单的方式支付货款。
492.        If the amount of each transaction is below $500, we agree to D/A 30 days terms.
如果每笔交易额低于500美元的话,我方同意见票后30天承兑单交的付款条件。
493.        We could grant you the favourable terms of payment as D/A 45 days after sight.
我方可以给贵方见票45天承兑交单付款的优惠条件。
494.        In view of the small amount of this transaction, we are prepare to accept payment by D/P at sight.
由于这次交易不大,我主准备接受即期付款交单的付款方式。
495.        D/P or D/A is only accepted if the amount involved for each transaction is less the £1,000.
如果每笔交易额少于1000英镑,我们就只接受付款交单或承兑交单。
496.        We request a 10% payment at the time of ordering. The remaining amount must be paid within 60 days.
我方要求在下订单时先支付10%的货款,剩余货款必须在60天内付清。
497.        We can only accept 20% cash payment in local currency. The other 80% by L/C should reach us 15 to 30 days before the delivery.
如果使用当地货币的话,我们只接受20%的现金,其余的80%必须用信用证来支付,并在发货前15-30天寄达我方。
498.         If the payment is made by installments, the annual interest is calculated by 6% and paid off at the end of each year.
如果分期付款的话,每年利息为6%,每年年底付清。
499.        Full payments must be made within 60 days.
所有货款必须在60天之内全部付清。
500.        The telegraphic transfer shall reach the bank of China at least five days before the delivery date of vessel.
货款至少必须在货船抵达日之前的5天电汇到中国银行。
501.        The letter of credit for each order shall reach us 30 days.
每批货物的信用证应在发货日前30天寄达我方。
502.        15-20 days prior to the date of delivery, you should pay against the presentation of the drawn on the opening bank.
在交货期15-20天前,贵方应凭开户银行开具的汇票付款。
503.        The payment shall be made by telegraphic transfer to the bank of China, Head office, Beijing, China, for our account, within five business days after the contract signature date.
货款必须在合同签署日后的第5个营业日内,用电汇方式汇入我方在中国银行,中国北京总行的账户。
504.        Advance payment of 25% of the contract value shall be paid within 30 days of the date of signing the contract.
合同签订之日后30天内预付合同价值的25%。
505.        The payment shall be made by five annual installments of 20% each.
货款将在5年内分期付款,每年支付20%。
506.        We require full payment within 45 days with a 15% discount for cash payment in advance.
我方要求在45天内付清所有货款,如果预付现金则享有15%的折扣。
507.        The total amount mush be paid in full upon receipt of the shipping documents.
一收到货运单据,货款必须全数一次付清。
508.        We require payment by L/C to reach us one month prior to the time of shipment.
我们要求货款以装运期前一个月抵达我方的信用证支付。
509.        You are requested to pay $5,000 as a down payment.
我方要求贵方支付5000美元作为定金。
510.        Ten percent of the contract value shall be paid in advance by cash, and 90% by sight draft drawn under an L/C.
合同金额的10%应预付现金,而其余90%凭信用证开出即期汇票支付。
发表于 2014-6-23 23:45:12 | 显示全部楼层
Unit Eighteen 买方的支付方式
511.         Payment by L/C is our method of trade in such commodities.
用信用证支付这种商品是我们的贸易方式。
512.        Our usual terms of payment are by an irrevocable L/C to be established in the seller’s favour through the bank of China.
我方通常的支付方式是通过中国银行开立的,以出口商为头的,不可撤消的信用证。
513.        For exports, we usually adopt irrevocable letters of credit available by seller’s documentary drafts at sight.
就出口而言,我们通常根据出口商跟单即期汇票采用不可撤消的信用证。
514.        We usually make payment by letters of credit or adopt some other modes of payment such as immediate payment, deferred payment and payment by installments.
我们的支付方式通常是信用证或采用其它的付款方式,如实时付款、延期付款、分期付款。
515.        We have opened an L/C in your favor through the Bank of China for an amount of £17,000 to cover the full CIF value of our order No 754.
我方已通过中国银行开立以贵方为抬头人、数额为17000英镑的信用证来支付编号为754订单的所有到岸价的货款。
516.        We will start the payment in half a year and all the amounts will be cleared off within 3 years by six installments.
半年后我方将开始支付货款、所有的货款将在3年内分6期全部付清。
517.        We prefer to have the payment made by L/C through the negotiating bank in Sweden.
我们更倾向于通过瑞典的议付行用信用证来支付货款。
518.        Payments shall be made by us after receipt of the shipping documents specified in clause 10 of this contract.
我方将在接到按本合同第10条所规定的货运单据之后付款。
519.        We shall open a letter of credit in your favor to be settled in US dollars.
我们将开立以你主为收益人的信用证,以美元结算。
520.        We agree to accept goods in 3 shipments and you may draw on us at 60d/s from the date of dispatch of each shipment.
我方同意分3批发货,贵方可以向我方开立以每次发货日期乍起的见票后60天付款的汇票。
521.        Could you make an exception in our case and accept D/P or D/A?
贵方可否对我方的这次生意做一个破例,接受付款交单或承兑交单。
522.        I hope you would leave us some leeway in terms of payment.
我希望在付款条件方面你们能通融一些。
523.        Would you agree to a 30-day credit period?
贵方能同意60天的付款期吗?
524.        Because of the money problem, I hope that you can allow us to pay in installments with the first payment after delivery, then we’ll pay the rest once month.
由于我方有些财务上的困难,希望贵方能允许我方分期付款,在交货后先支付第一笔款项,余下的货款则按每月一次支付。
525.        We are having some trouble in receiving payment, so we want to ask if we could defer payment until the end of the month.
因为收款方面有点麻烦,的怪可不可以将我方的货款延迟到月底再支付。
526.        We refer payment after delivery, because these goods are very expensive.
由于这批货物很昂贵,所以我方希望在交货后再付款。
527.        We hope to payment by bill of exchange at 30d/s.
我方希望以30天期的汇票付款。
528.        We hope you can accept payment in other currencies expect in US dollars.
我方希望除了美元之外,贵方能接受其它货币的付款。
529.        We shall be very happy if you can grant us a extension of 2 weeks.
如果贵方能给予两个星期的宽限的话,我方会很高兴的。
530.        We ask to put off the time of our payment 3 months later to facilitate the capital turnover.
我方要求延迟付款3个月,以利资金周转。
发表于 2014-6-23 23:45:38 | 显示全部楼层
Unit Nineteen 保险
Part One
531.         Please insure for us these products at invoice value plus 10% (at 110% of the invoice value).
请按票面价值加10%为我们投保这些商品。
532.        We’d like to cover our ordered goods against WPA for 120% of the invoice value according to our usual practice.
请按照惯例把我们所 订的货按发票金额120%投保水渍险。
533.        Please hold us covered for the cargo listed on the attached sheet.
请为我们投保附页上的商品。
534.        For this consignment, we shall cover WPA and risk of breakage for 110% of the invoice value.
我们为这批货物投保按票面价值加110%的水渍险和破碎险。
535.        Our company will insure against all risks for 110% of the invoice value.
我公司以发票价值110%投保一切险。
536.        Please insure the electric fans at 120% of the invoice value.
请将电风扇按发票金额的120%保险。
537.        The machines are to be insured against all risks.
这些机器投保一切险。
538.        We only cover FPA and war risk.
我们只保平安险和战争险。
539.        There are not delicate goods that can be damaged on the voyage. FPA will be good enough.
它们不是易碎品,运输途中不会有损坏,保平安险足够了。
540.        Our goods are very valuable, so I want insure against all risks.
我们的商品很贵重,所以我想保全险。
541.        We’d like to get a policy for total loss only for these goods.
我们想为这批货物投保全损险。
542.        I’d like to get a AR insurance policy. That way, we will be covered for any kind of loss or damage.
我想投全险,那样的话,任何损失或损坏就都在投保范围内了。
543.        I’m afraid that WPA coverage is too narrow for a shipment of this nature. Please extend the coverage to include TPND.
恐怕对这种性质的货物只保水渍险是不够的,请加保偷盗提货不着险。
544.        Would you insure our goods to be shipped from Shanghai to Lisbon next month?
能为我们下个月从海运往里期本的货物投保吗?
545.        Can you cover our goods against breakage?
能为我们的这批货投保破碎险吗?
546.        We should be glad if you would provide cover of $390,000 on computers, in transit from Tokyo to Beijing.
如果你们能为这些从东京运往北京的计算器投保390000美元的话,我们会很高兴的。
547.        Please insure us against all risks $300,000 value of 5,000 sets of “Butterfly” sewing machines, sailing for New York.
请为我们运往纽约,价值为300000美元的5000台蝴蝶牌缝纫机投保一切险。
548.        Please insure for me against all risks 200 pieces of high-quality furniture valued $20,000.
请为我投保价值为20000美元的200件优质家具的一切险。
549.        We wish to insure against all risks for the sum of $1,500 on 3 cases glassware.
我们希望能投保价值为1500美元的3箱玻璃器皿的一切险。
550.        We shall shortly be making regular shipments of leather goods to Canada, and shall be glad if you will issue an all risks marine insurance policy for $70,000 to cover these shipments.
我们将很快定期往加拿大运送皮制品,所以如果你们能为我们这些货物签发价值为70000美元的一切险水险单的话,我们会很高兴的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|QPDCA平台自律公约|QPDCA质量论坛 ( 苏ICP备18014265号-1 )

QPDCA质量论坛最好的质量管理论坛 GMT+8, 2024-6-18 06:09 , Processed in 0.098041 second(s), 14 queries , Gzip On.

无锡惠山区清华创新大厦901室0510-66880106

江苏佳成明威管理咨询有限公司 版权所有

快速回复 返回顶部 返回列表