找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 534|回复: 4

当老外对你说“You're a star”,意思可不是说“你是明星”

[复制链接]
发表于 2023-11-24 23:24:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转质量管理社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
大家都知道

Star是明星

那么,今天的问题来了

你知道

“You're a star”

是什么意思吗?

“你是明星”?

当然不是!

那是什么意思呢?

一起学习一下吧。
 楼主| 发表于 2023-11-24 23:25:58 | 显示全部楼层
You're a star ≠ 你是明星
我们先来看看英英解释:Something you say to someone when they have been nice and helpful to you,所以,“You're a star”的意思是在夸你:你真是个大好人。相当于我们常说的:你真是我的救星。

例句:

Thanks! You're a star!

谢谢!你真是个大好人!



Thanks to you, I don't have to work overtime! You're a star.

幸亏有你,不然我还得加班,你简直就是我的救星。
 楼主| 发表于 2023-11-24 23:26:29 | 显示全部楼层
See stars ≠ 看星星
“See stars”可不浪漫,真正的意思是指:眼冒金星;头昏眼花。

例句:

I felt a little dizzy and could see stars.

我感觉有点晕,眼冒金星了。

 楼主| 发表于 2023-11-24 23:26:57 | 显示全部楼层
Over the moon ≠ 月亮之上
其实,“Over the moon”的意思是指:兴高采烈;欣喜若狂。

例句:

He was over the moon because of the good news.

听到这个好消息,他欣喜若狂。

 楼主| 发表于 2023-11-26 23:20:41 | 显示全部楼层

不要在论坛恶意灌水,否则要禁止你交流哦,需要资料加我微信啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|QPDCA平台自律公约|QPDCA质量论坛 ( 苏ICP备18014265号-1 )

QPDCA质量论坛最好的质量管理论坛 GMT+8, 2024-5-19 02:29 , Processed in 0.186304 second(s), 17 queries , Gzip On.

无锡惠山区清华创新大厦901室0510-66880106

江苏佳成明威管理咨询有限公司 版权所有

快速回复 返回顶部 返回列表