找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 242|回复: 5

对老外说“You go first”,其实很不礼貌

[复制链接]
发表于 2024-3-1 08:15:48 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转质量管理社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
当你和外国人交流时,

如果时不时冒出几句

中式思维的英语,

肯定会闹出不少的笑话。

有些英语表达,

不仅与你想要表达的意思相差甚远,

还有可能会带来麻烦、造成误解,

以至于别人觉得你不礼貌。
 楼主| 发表于 2024-3-1 08:16:45 | 显示全部楼层
您先请 ≠ You go first

为什么You go first 是错的? 我们是礼仪之邦,进门或进电梯,通常会让对方先走,但这时不能说You go first. 这句在老外听来有些刺耳,它像是在命令,外国人的逻辑跟我们是反的,他们会用After you

例句:

After you.

您先请!



Not at all, Mr. Smith, after you.

别客气,史密斯先生,您先请!
 楼主| 发表于 2024-3-1 08:18:11 | 显示全部楼层
我先走 ≠ I go first
为什么I go first 是错的?告别的时候,中文里常用“我先走了”。可英文里,没有这种说法,你说“I go first”,会让外国人想,谁是Second,摸不着头绪。

例句:

My boyfriend is here, I have to go.

我男朋友来了,我先走了!
 楼主| 发表于 2024-3-1 08:19:08 | 显示全部楼层
已经吃过了 ≠ I eat already
为什么Eat already 不是“吃过了”?我们习惯的把“已经”带到英语里,英文表达“已经”一般直接用过去时, 不会都用完成时或每句都加"Already"

例句:

Have you eaten?

你吃过了吗

I've eaten / I ate.

我吃过了
 楼主| 发表于 2024-3-1 08:20:42 | 显示全部楼层
加入派对 ≠ Join our party
Join a party 为什么错?Join指参加俱乐部或者协会,比如Join a music club,口语中与party搭配的动词是come to或者go.

例句:

Would you like to come to our party on Friday night?

你愿意来我们周五晚上的派对吗?
发表于 2024-3-1 13:24:58 | 显示全部楼层
Q168 发表于 2024-3-1 08:16
您先请 ≠ You go first

为什么You go first 是错的? 我们是礼仪之邦,进门或进电梯,通常会让对方先走, ...

这个矫正 很有必要啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|QPDCA平台自律公约|QPDCA质量论坛 ( 苏ICP备18014265号-1 )

QPDCA质量论坛最好的质量管理论坛 GMT+8, 2024-5-19 03:54 , Processed in 0.097693 second(s), 17 queries , Gzip On.

无锡惠山区清华创新大厦901室0510-66880106

江苏佳成明威管理咨询有限公司 版权所有

快速回复 返回顶部 返回列表