找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: ccsspp454

和我一起学习英文英文邮件吧(转帖)

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2012-9-2 20:59:07 | 显示全部楼层

今天的主题是:请求安排面试
中文正文:
亲爱的基德先生:

我想应征贵公司在《纽约时报》上刊登的秘书一职。
我拥有在政府部门工作五年多的经验。我相信,我的工作经验完全符合秘书这一职务的工作要求。我谨希望获得面试的机会,以便能充分说明我所具备的各项资历。

殷切期待您的回音!
凯文•查理丝 谨上


英文正文:
Dear Mr. Kidd,

I am writing to apply for the position of a secretary, as advertised in the New York Times.
I have more than five years of experience in government agencies. I am sure my employment experience is perfect for the secretary position. I hope I may be granted an interview, when I can fully explain my qualifications.

Looking forward to hearing from you soon!

Yours sincerely,
Kevin Charisse

 楼主| 发表于 2012-9-2 20:59:39 | 显示全部楼层
ccsspp454 发表于 2012-9-2 20:59
今天的主题是:请求安排面试
中文正文:
亲爱的基德先生:

今天的主题是:邀请赴宴
中文正文:
亲爱的莎拉:

我和我的丈夫非常高兴地邀请你和你的女儿前来参加我们的晚宴。时间定于下个星期日下午六点半,地点位于帝国大厦十一楼。我还会再邀请一些人,我希望吃完晚饭我们可以去唱卡拉 OK。如果你能带些录影带来,我相信我们将度过一个最美妙的夜晚。
我们真心希望你们能够前来,期待你们届时光临。

梅 • 史密斯 谨上




英文正文:
Dear Sarah,

My husband and I should be very much pleased if you and your daughter would dine with us at 6:30 p.m. next Sunday, the eleventh of the Emperor Building. I am inviting a few other people, and I hope we may sing Karaoke after dinner. If you would consent to bring some video tapes, I am sure we would have a most wonderful evening.
We do hope you can come and are expecting to see you then.

Yours cordially,
May Smith
 楼主| 发表于 2012-9-2 21:00:29 | 显示全部楼层
ccsspp454 发表于 2012-9-2 20:59
今天的主题是:邀请赴宴
中文正文:
亲爱的莎拉:

今天的主题是:节假日通知
中文正文:
亲爱的同仁们:

我在此非常开心地宣布一个好消息!
为了对各位一年来的辛勤工作表示感谢,同时也为了能让各位和家人和朋友一起尽情享受假期,我们已经决定从 12 月 25 日至隔年 1 月 2 日放假(包括首尾两日)。这段时间里,所有员工都将享受带薪休假。
祝福大家都有个愉快健康的假期!

行政部 谨上

英文正文:
Dear all,

I am very pleased to announce the good news!
To express our appreciation for your hard work this year and enable everyone to spend the holidays with friends and family, we have decided to close the office from December 25 to January 2, inclusive. All personnel will be given paid leave during this period.
Wishing all of you a happy and healthy holiday season!

Sincerely yours,
Administrative Department
 楼主| 发表于 2012-9-2 21:00:58 | 显示全部楼层
ccsspp454 发表于 2012-9-2 21:00
今天的主题是:节假日通知
中文正文:
亲爱的同仁们:

今天的主题是:询问面试结果
中文正文:
亲爱的米契尔先生:

您说过会于 2009 年 3 月 5 日之前通知我面试的结果。由于日期已过,我想我应该确认一下您是否有其他问题。
如您能及时考虑,我将不胜感激。你可以电话联系我,我的电话是 02-2645-3280。

殷切期盼您的回复!
大卫 • 雷诺兹 谨上




英文正文:
Dear Mr. Mitchell,

You mentioned that you would be getting back to me concerning the outcome of our meeting by March 5, 2009. Since that date has passed, I think I should make sure that you have no additional questions. Your prompt  consideration would be greatly appreciated and you can reach me at 02-2645-3280.

Looking forward to hearing from you soon!

Yours sincerely,
David Reynolds
 楼主| 发表于 2012-9-2 21:01:25 | 显示全部楼层
ccsspp454 发表于 2012-9-2 21:00
今天的主题是:询问面试结果
中文正文:
亲爱的米契尔先生:

今天的主题是:申请留学
中文正文:
亲爱的敬启者:

我想申请贵校明年九月开学的应用经济学硕士课程。
我现在是一名北京大学的大四学生,将于今年七月份获得经济学学士学位。能去宾夕法尼亚大学读研究生一直是我的梦想。贵校教员和学生都相当优秀,而且贵校在经济学领域里享有极高的声誉。我相信我将在这个富有学术和文化气息的校园里受到熏陶,受益匪浅。
我已经按照贵校的要求,将两份推荐信、一份大学成绩单正本,以及一份托福成绩单副本寄出。入学申请表请参见附件。
非常感谢您对我的申请予以考虑。期待能尽快收到您的回复。

大卫 • 王 敬上

英文正文:
------------------------
Dear Sir or Madam,

I would like to apply for admission to your university as a Master's student in Applied Economics next September.
I am in my fourth year of undergraduate studies at Peking University at present, and I will receive a Bachelor of Arts in Economics in July. It has been my dream to pursue graduate studies at the University of Pennsylvania, an institution well-known for its excellent faculty and students as well as the strong leadership in the field of economics. I am confident that I would benefit a lot from the rich academic and cultural community of your university.
As requested, I have sent two letters of recommendation, an original copy of my university transcript, and a copy of my TOEFL certificate. Please also find attached my completed application form.
Thank you very much for your consideration. I look forward to hearing from you soon.

Sincerely yours,
David Wang
 楼主| 发表于 2012-9-2 21:01:50 | 显示全部楼层
ccsspp454 发表于 2012-9-2 21:01
今天的主题是:申请留学
中文正文:
亲爱的敬启者:

今天的主题是:入账金额不足通知
中文正文:
亲爱的伯恩斯先生:

我们已于 2008 年 4 月 10 日收到了您电汇的3000 美元,但是您恐怕忘记加上运输费用了。事实上,我们曾在传真给您的发票上有注明。因此我们希望您再支付 150 美元运费,这样我们就可以把货物寄送给您了。
只要收到全额货款,我们就会立即出货。

致上最美好的祝福,

NBC 公司 谨上



英文正文:
Dear Mr. Burns,

We have received your telegraphic transfer of US$3,000.00 on April 10, 2008. However, I am afraid you have neglected to add the cost of freight that was indicated on the invoice we faxed to you. We would therefore like to ask you to transfer an additional US$150.00 so that we can ship the order to you.
On receipt of the full payment, we will immediately forward the goods.

Best regards,
NBC Corporation
 楼主| 发表于 2012-9-2 21:03:10 | 显示全部楼层
ccsspp454 发表于 2012-9-2 21:01
今天的主题是:入账金额不足通知
中文正文:
亲爱的伯恩斯先生:

今天的主题是:电话号码变更通知

中文正文:

亲爱的基尼先生:

写这封信是想告诉您关于我的一些新变化。
我的办公室电话从 02-2555-3412 改为 02-2555-7623了。这个号码也可以直接接受传真。
从现在开始,您可以用这个新号码联系我。
我很期待能够尽快与您对话沟通。

林肯 • 布洛斯 谨上



英文正文:

Dear Mr. Kidney,

I am ready to tell you about my latest change.
My office phone number has changed from 02-2555-3412 to 02-2555-7623. You could also fax me at this new number.
Please contact me at my new number from now on.
I look forward to talking with you as soon as you can.

Yours faithfully,
Lincoln Burrows
 楼主| 发表于 2012-9-2 21:04:02 | 显示全部楼层
ccsspp454 发表于 2012-9-2 21:03
今天的主题是:电话号码变更通知

中文正文:


今天的主题是:请求宅配到家
中文正文:
亲爱的客服部负责人:

我已经在网上订购贵公司三个床垫。我想问一下贵公司有提供宅配到家服务吗?如果贵公司可以宅配到家,那么我可以货到付款或银行转账吗?

如果方便的话,请尽快通知我。非常感谢!

贝蒂 • 琼斯 谨上









英文正文:
Dear Service Department,

I have ordered 3 mattresses on the Internet from your company. And I want to know if you provide home-delivery service. If you can deliver goods to the customers, may I pay cash on delivery or by bank transfer?
Please notify me at your earliest convenience. Thanks a lot!

Yours faithfully,
Betty Jones

 楼主| 发表于 2012-9-2 21:05:15 | 显示全部楼层
ccsspp454 发表于 2012-9-2 20:59
今天的主题是:请求安排面试
中文正文:
亲爱的基德先生:

今天的主题是:感谢介绍客户
中文正文:
亲爱的伯恩斯先生:

非常感谢您把美国电子贸易公司介绍给我们,才使我们建立了新的业务关系。
这个星期,在一个很舒适的气氛下,我们在上海与美国电子贸易公司的执行董事汤姆 •比利先生会面,谈了一些关于他们在中国需要的一些法律服务。比利先生非常尊敬您,并且对我们曾在美国接受教育和培训的几位律师尤其感兴趣。我们会给美国电子贸易公司提供最优质与最高效的服务。

我们在此向您表示由衷的感谢。
东方正义律师事务所 谨上



英文正文:
Dear Mr. Burns,

Thank you for your introduction, which help us to establish a new business relationship with E-Trade USA.
In a cozy atmosphere, we have met with Mr. Tom Billy, Executive Director of E-Trade in Shanghai this week regarding their legal needs in China. Mr. Billy hold you in high regard and is particularly interested in several of our attorneys 7 educated and trained in the U.S. We look forward to providing E-Trade with the finest and most cost effective services.
We owe you the greatest debt of gratitude.

Sincerely yours,
East Justice Law Firm
 楼主| 发表于 2012-9-2 21:05:42 | 显示全部楼层
ccsspp454 发表于 2012-9-2 21:05
今天的主题是:感谢介绍客户
中文正文:
亲爱的伯恩斯先生:

今天的主题是:投诉商品损坏
-----------
中文正文:
敬爱的杰瑞先生:

我很遗憾地通知你货物已经抵达了且有毁损。你的产品有好几个角落都有破损,那应该是由于粗心的运送造成的。希望你这批货有买保险。不管怎样,我将会把坏掉的部分以货到付款方式寄回去给你。当它们抵达时请让马修知道,他会着手处理。

如果有任何其他的问题,请直接联络马修。

约翰•林 谨上



英文正文:
Dear Mr. Jerry,

I regret to inform you that your damaged shipment arrived yesterday.
Several corners of your products are broken, and which should be caused by careless delivery. We hope that you have bought the insurance of this shipment. Anyway, I will send the damaged parts to you COD. Please let Matthew know when they arrive, and he will take it over from here.

If there are any other questions, please contact Matthew directly.

With Best Regards,
John Lin
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|QPDCA平台自律公约|QPDCA质量论坛 ( 苏ICP备18014265号-1 )

QPDCA质量论坛最好的质量管理论坛 GMT+8, 2024-5-18 23:46 , Processed in 0.145655 second(s), 14 queries , Gzip On.

无锡惠山区清华创新大厦901室0510-66880106

江苏佳成明威管理咨询有限公司 版权所有

快速回复 返回顶部 返回列表